Lost ?

lundi 9 mars 2009



Il y a quelques jours, j'ai fait tout seul un trajet que je n'avais encore jamais fait: depuis le boulot, je suis allé à Akihabara, temple de l'électronique et des otakus (fans de mangas/animes). Moi je n'avais pas besoin de passer une commande de transistors et d'afficheurs divers, mais "juste" besoin d'un nouveau casque audio, mes écouteurs koss m'ayant lâché.




Du coup, je réfléchis devant le plan pour trouver l'itinéraire métro optimal. Et là, quelque chose que je n'aurais jamais imaginé ici, un cadre en costume, la trentaine, l'air dynamique, me laisse pas 20 secondes pour réfléchir, et m'accoste dans un anglais très correct: "sir, do you need any help ?"

Alors certes, Tokyo, son métro ou ses rues peuvent être tellement complexes, qu'il n'y a pas de secrets, même les locaux s'y perdent. On voit vraiment souvent des japonais arrêtés devant des plans, pensifs et l'air plutôt paumés.




Et évidemment, les étrangers, eux, ont encore plus de mal: si tu n'as pas de chance, tu ne trouveras pas de plans en caractères romains, et tu tomberas sur un plan où sont entremêlés hiraganas, katakanas, et kanjis: et là, même l'étranger 2.0 qui arrive à déchiffrer les syllabaires (hiraganas et katakanas), bredouille 3 mots de japonais, et connaît une poignée de kanjis, risque de ne rien comprendre au plan. Bah oui, vous ne pensiez tout de même pas que les kanjis de lieux allaient être facilement reconnaissables =) Et c'est toujours pareil avec les idéogrammes, si tu sais pas ce que c'est, tu peux pas les prononcer, et... t'es perdu. Ou, mieux, tu peux deviner ce que c'est avec un peu de chance, mais être incapable de le prononcer, et donc de savoir où tu vas. Nous par exemple, on habite à la station 水天宮前, (eau-ciel-temple-devant), mais savoir ce que ça veut dire nous fait une belle jambe si on ne peut pas l'associer au son que l'on connaît, sui-ten-gu-mae.

Donc sur le papier, en tant qu'étranger, dès qu'on sort de nos chemins habituels, on a beaucoup de chances de se paumer, et les japonais en sont conscients: si on coche la case "étranger", ça veut dire "les gens qui bredouillent à peine notre langue et qui sont tout le temps perdu"...

Mais de là à m'attendre à ce qu'on me propose de l'aide... Non, pas au Japon!




Et en fait, si. J'ai été très surpris, vraiment. Laure m'a dit que cela lui était arrivé assez souvent cet été, elle qui voyageait tout le temps seule. (bon, elle triche, c'est une fille, mais quand même.) Bonne surprise!


Et pour les gens pas sur facebook, cet album devrait vous être accessible et vous intéresser: une petite sélection de photos prises ce premier mois.

(Photos depuis flickr: mister bokeh, Rikkya, Danz in Tokyo et stuntman_bob)

0 Comments:

Post a Comment